El inglés es un idioma muy rico y variado, que ha incorporado palabras de diferentes orígenes y culturas a lo largo de su historia. Algunas de estas palabras son tan peculiares, poéticas, divertidas o inusuales que resultan extrañas para los hablantes de otros idiomas, e incluso para los propios angloparlantes. En este artículo, que KOE ha preparado para ti vamos a conocer algunas de las palabras más raras que existen en inglés.
Te compartimos algunas palabras extrañas en inglés:
- Serendipity: Esta palabra proviene del persa y significa el hallazgo afortunado e inesperado de algo que no se buscaba. En español se traduce como serendipia o serendipismo.
Por ejemplo: Finding that book was a happy serendipity.
- Pre-loved: Esta palabra se usa para referirse a algo que ha sido usado o poseído por otra persona antes, pero que todavía está en buenas condiciones. En español se traduce como de segunda mano o usado con cariño. Por ejemplo: I bought this dress at a pre-loved clothing store.
- Ingurgitate: Esta palabra viene del latín y significa tragar o devorar algo con avidez o en grandes cantidades. En español se traduce como engullir o ingurgitar. Por ejemplo: He ingurgitated the whole pizza in five minutes.
- Apple-knocker: Esta palabra se usa de forma coloquial y despectiva para referirse a una persona ignorante, inculta o rústica, especialmente del campo. En español se traduce como paleto o zopenco. Por ejemplo: *Don't be such an apple-knocker, learn some manners* (No seas tan paleto, aprende modales).
- Breatharian: Esta palabra se usa para referirse a una persona que afirma poder vivir sin comer ni beber, solo respirando el aire. En español se traduce como respiracionista o aireano. Por ejemplo: *She claims to be a breatharian and says she hasn't eaten anything for three years* (Ella dice ser respiracionista y dice que no ha comido nada en tres años).
- Arctic: Esta palabra se usa para referirse al área alrededor del Polo Norte de la Tierra, donde hace mucho frío y hay nieve y hielo. En español se traduce como ártico.
Por ejemplo: Polar bears live in the Arctic.
- Kerfuffle: Esta palabra se usa de forma coloquial para referirse a una situación confusa, complicada o ruidosa, causada por un desacuerdo o una discusión. En español se traduce como alboroto, lío o jaleo.
Por ejemplo: There was a kerfuffle at the airport when the flight was cancelled.
- Firgun: Esta palabra proviene del hebreo y significa el acto de apoyar o contribuir con la felicidad de los demás, siempre y cuando se haga de forma pura y desinteresada. En español no hay una palabra exacta que la traduzca, pero se podría usar algo como benevolencia, generosidad o altruismo.
Por ejemplo: She felt firgun for her friend who won the lottery.
Como hemos visto, el inglés tiene muchas palabras extrañas que pueden resultar difíciles de entender o pronunciar, pero que también pueden enriquecer nuestro vocabulario y nuestra cultura. Aprender estas palabras puede ser una forma divertida y curiosa de mejorar nuestro nivel de inglés y ampliar nuestros horizontes lingüísticos. Anímate a seguir aprendiendo más con el mejor curso de inglés en Latinoamérica, KOE Chile, aquí hablamos inglés rápido y fácil.